## Introduction
ReadMe is proud to provide integrations with three localization services, [Localize](πο»Ώ), [Transifex](πο»Ώ), and [Smartling](πο»Ώ). Integration is simple, and gives you access to many translation tools, including:
Automatically detect changes to phrases in your docs project.
Let your teams collaborate on translation and publication of those phrases.
In-context editors.
The ability to select what parts of a page to translate at the string level.
Automatically provide a language picker for your users.
Machine translation with human oversight, or easy outsourcing to human translators.
Auto-translation of saved phrases.
Integration with Transifex & Smartling is an Enterprise Feature
Contact [[email protected]](πο»Ώ) if you are interested!
Note that if you do not want to pay for a third-party localization service, you could create a bare-bones translation with the following steps:
Clone your documentation project into a new project.
Manually replace the existing content in the new project with translated content in the ReadMe online editor.
Set up site navigation in your project under Appearance > Site Navigation for users to switch between your doc projects.
This approach is best for very small projects, and entails very high content management overhead.